<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ボーダーランズ | kagikn&#039;s</title>
	<atom:link href="https://kagikn.com/tag/%E3%83%9C%E3%83%BC%E3%83%80%E3%83%BC%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%BA/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kagikn.com</link>
	<description>Just Another Blog for Modding for GTA and Various Games</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 May 2019 14:39:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://kagikn.com/wp-content/uploads/2018/10/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>ボーダーランズ | kagikn&#039;s</title>
	<link>https://kagikn.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Borderlands GOTY Enhanced 日本語フォント改善Mod</title>
		<link>https://kagikn.com/borderlands-goty-enhanced-better-japanese-fonts/</link>
					<comments>https://kagikn.com/borderlands-goty-enhanced-better-japanese-fonts/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kagikn]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Apr 2019 05:47:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Mod関係(GTA以外)]]></category>
		<category><![CDATA[Borderlands]]></category>
		<category><![CDATA[ボーダーランズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kagikn.com/?p=617</guid>

					<description><![CDATA[yorn jp氏のオリジナル版Borderlands用フォントModをベースにEnhanced版用のフォント改善Modを作りました。Enhanced版での恩恵を紹介します。 目次 ほとんどのUIフォントの英数字がほぼ英語 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><a rel="noopener" target="_blank" href="https://sites.google.com/site/yornjp/home/souko/bodaranribenyufonto">yorn jp氏のオリジナル版Borderlands用フォントModをベースに<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>Enhanced版用のフォント改善Modを作りました。Enhanced版での恩恵を紹介します。</p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">ほとんどのUIフォントの英数字がほぼ英語版と同じものに！</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">ミッションやチャレンジのテキストで豆腐に悩まされない！</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">参考画像</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">ダウンロード</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">注意</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">ほとんどのUIフォントの英数字がほぼ英語版と同じものに！</span></h2>



<p> Enhanced版用の日本語フォントは基本的に英数字のグリフも日本語のグリフもBorderlands 2と同じものでしたが、このフォントModでは英数字のグリフがBorderlandsの英語版用のフォントとほぼ同じになり、日本語もより英数字用のグリフにあうものになります。字幕などのテクスチャーフォントの部分は残念ながら変わりませんが（私が変え方を知らないから）、日本語設定でのHUDのフォントの大きさが妙に小さくてスカスカに感じるのもかなり軽減されるはずです。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">ミッションやチャレンジのテキストで豆腐に悩まされない！</span></h2>



<p>日本語用のフォントだとなぜかミッションやチャレンジで豆腐（Scaleform GFxのフォントを使ってるゲームではおなじみの、対応するグリフがないときに出る&#8221;□&#8221;のこと）が2個も出ていましたが、このフォントModを使えばミッションやチャレンジごときで豆腐に悩まされません。ちなみに、オリジナル版と違い&#8221;©&#8221;は豆腐にならずに出ます（単純に使うグリフが変わったから結果的に出るだけ）。</p>



<p>2K（テイクツーか？）はちゃんと元のテキストを表示するぐらいで豆腐が出ないフォントのリソース作ろうね。</p>



<p style="text-align:center">

Sponsored Link

</p>



<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block; text-align:center;"
     data-ad-layout="in-article"
     data-ad-format="fluid"
     data-ad-client="ca-pub-4449570791451037"
     data-ad-slot="2772701177"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">参考画像</span></h2>



<figure class="wp-block-image"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="800" height="450" src="https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1-800x450.png" alt="" class="wp-image-619" srcset="https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1-800x450.png 800w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1-300x169.png 300w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1-500x281.png 500w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1-768x432.png 768w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1-120x68.png 120w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1-160x90.png 160w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1-320x180.png 320w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132356_1.png 1920w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><figcaption>UIの雰囲気ははほとんど英語版と同様<br></figcaption></figure>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" width="800" height="450" src="https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1-800x450.png" alt="" class="wp-image-620" srcset="https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1-800x450.png 800w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1-300x169.png 300w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1-500x281.png 500w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1-768x432.png 768w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1-120x68.png 120w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1-160x90.png 160w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1-320x180.png 320w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404132056_1.png 1920w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<figure class="wp-block-image"><img decoding="async" width="800" height="450" src="https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1-800x450.png" alt="" class="wp-image-621" srcset="https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1-800x450.png 800w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1-300x169.png 300w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1-500x281.png 500w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1-768x432.png 768w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1-120x68.png 120w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1-160x90.png 160w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1-320x180.png 320w, https://kagikn.com/wp-content/uploads/729040_20190404143720_1.png 1920w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /><figcaption>もうミッションの目標のリストに豆腐は出ません</figcaption></figure>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">ダウンロード</span></h2>



<p><a target="_self" href="https://kagikn.com/uploads/borderlands-goty-enhanced/Borderlands%20GOTY%20Enhanced%20日本語フォントMod.zip">Borderlands GOTY Enhanced 日本語フォントMod.zip</a></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">注意</span></h2>



<p>このModはあくまでyorn jp氏のものがベースです。 yorn jp氏から配布停止するように要求された場合はすぐにこのフォントModは配布停止します（代わりに作り方をここに載せます）。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kagikn.com/borderlands-goty-enhanced-better-japanese-fonts/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>PC版Borderlands GOTY Enhanced 快適に遊ぶためのTips集</title>
		<link>https://kagikn.com/borderlands-goty-enhanced-tips-pc/</link>
					<comments>https://kagikn.com/borderlands-goty-enhanced-tips-pc/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[kagikn]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Apr 2019 06:06:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Tips(GTA以外)]]></category>
		<category><![CDATA[Borderlands]]></category>
		<category><![CDATA[ボーダーランズ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kagikn.com/?p=632</guid>

					<description><![CDATA[Borderlands GOTY Enhanced（リマスター版のボダラン1）が4月4日にリリースされた。オリジナル版よりグラフィックはもちろん、ミニマップの追加やアイテムの売買などで確認がなくなった（弾薬購入やアイテム [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Borderlands GOTY Enhanced（リマスター版のボダラン1）が4月4日にリリースされた。オリジナル版よりグラフィックはもちろん、ミニマップの追加やアイテムの売買などで確認がなくなった（弾薬購入やアイテム売却で快適さが顕著に違う）などのシステムの改善もされた。<strong>日本語音声も追加され（キャストは2で担当した方々が続投）</strong>、吹き替えで遊びたい人にも優しくなった。だがPC版は設定がおかしくてそのまま遊ぶにも厳しいところもあるので、今回はそれらの解決方法をいくつか書く。</p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">日本語設定時にグラフィックがおかしくなるバグの修正方法</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">修正方法</a></li></ol></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">ミッションやチャレンジで豆腐が出るのはイヤ！ 日本語設定時のフォントが2の日本語用フォントと同じでイヤ！</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">マウスの上下移動の感度が左右と違ったりしてイライラさせるマウスの挙動の改善方法</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">オリジナル版のセーブデータのインポート方法</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">その他</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">日本語設定時にグラフィックがおかしくなるバグの修正方法</span></h2>



<p> 4月4日時点のビルドでは言語を日本語に設定してプレイすると、&#8221;WillowEngine.ini&#8221;（通常のパスは&#8221; <br>C:\Users\(ユーザー名)\Documents\my games\Borderlands Game of the Year\WillowGame\Config&#8221;）に&#8221;正&#8221;や&#8221;誤&#8221;が書き込まれ、ゲームがiniを作ってから2回目以降の起動でグラフィックがおかしくなってしまう。具体的には次のようなことが起こる。</p>



<ul class="wp-block-list"><li>インベントリを選択する画面（アイテム売買も含む）でアイテムが発行する部分以外黒くなる</li><li>テクスチャーの解像度が設定に関係なく全体的に低い</li><li>太陽などのライティングがかかっていない</li><li>グラフィックの割に明らかにfpsが低い（目安はGTX1060の1920&#215;1080の中画質で60fpsを平然と割るぐらい。正常なら画質を最高にしてもGTX1060の1920&#215;1080なら100fpsぐらいは余裕でいく）</li><li>設定用のini群がすべてある状態でもランチャー起動時にスペック不足の警告が毎回表示される（根本的な問題はそもそもiniの初期化でスペック不足の警告が出ていることなのだが… 実際日本圏以外のユーザーからも報告されてる）</li><li></li></ul>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc2">修正方法</span></h3>



<p>&#8220;BorderlandsGOTYEnhanced\Engine\Localization\JPN&#8221;にあるCore.jpnに&#8221;True=正&#8221;（104行目）と&#8221;False=誤&#8221;（105行目）があるので、その2行を削除するか（この場合Core.intに書かれたほうが適用される）&#8221;True=True&#8221;と&#8221;False=False&#8221;と書き換える。これで設定ファイルに&#8221;正&#8221;や&#8221;誤&#8221;が書き込まれなくなってグラフィック関連のバグが起きなくなる。</p>



<p>WillowEngine.iniがすでにおかしくなってたら一旦消すことを推奨。それでもダメだったらConfig内のiniをすべて削除しよう。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">ミッションやチャレンジで豆腐が出るのはイヤ！ 日本語設定時のフォントが2の日本語用フォントと同じでイヤ！</span></h2>



<p><a target="_self" href="https://kagikn.com/borderlands-goty-enhanced-better-japanese-fonts/">私がyorn jp氏のオリジナル版用フォントModをEnhanced版のupk用に組み立て直したのでそれ使って</a>。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">マウスの上下移動の感度が左右と違ったりしてイライラさせるマウスの挙動の改善方法</span></h2>



<ul class="wp-block-list"><li>WillowInput.iniのbEnableMouseSmoothing=trueとをtrueからfalseにする</li><li>WillowInput.iniのLookUpScale=-250を-250から-300にする</li><li>WillowEngine.iniのOneFrameThreadLag=trueをtrueからfalseにする（OneFrameThreadLag=trueがなければOneFrameThreadLag=falseを追加）</li><li></li></ul>



<p>このゲームはマウスでもエイムアシストが敵に照準にあったときに感度が低くなるかたちで効くのでイヤならゲーム設定から切ろうね！  </p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">オリジナル版のセーブデータのインポート方法</span></h2>



<p>タイトル画面にある「キャラクターの読み込み」を選択してインポートしたいキャラを選択する。「'(キャラ名) &#8211; (時間)&#8217;の読み込みが成功しました」と出たらキャラクター選択に出てくる。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">その他</span></h2>



<p>これらのTipsは<a rel="noopener" target="_blank" href="https://steamcommunity.com/id/kagikn/recommended/729040/">私のSteamのレビュー<span class="fa fa-external-link external-icon anchor-icon"></span></a>にも書いてます。もしゲームのレビュー部分も見たければそちらもご覧ください。 </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://kagikn.com/borderlands-goty-enhanced-tips-pc/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
